Основные события с 20 по 26 апреля 2015 года:
Что нового
Обнародована программ фестиваля "Библионочь 2015"
Несколько тысяч мероприятий в поддержку фестиваля «Библионочь 2015″ пройдут в России, Украине и Белоруссии.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/obnarodovana-programm-festivalya-biblionoch-2015/
В 2015 году пройдут мероприятия к 100-летию со дня рождения Симонова
Министерство культуры РФ направило правительству предложение о масштабном праздновании в 2015 году 100-летия со дня рождения советского писателя-фронтовика Константина Симонова.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/v-2015-godu-projdut-meropriyatiya-k-100-letiyu-so-dnya-rozhdeniya-simonova/
В Санкт-Петербурге открылась выставка книг об армянской культуре
Сегодня в Музее истории религии в Санкт-Петербурге стартовала выставка книг об армянской культуре. Открытие экспозиции «Мудрость в руках народа» приурочено к 100-летию геноцида армянского народа.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/v-sankt-peterburge-otkrylas-vystavka-knig-ob-armyanskoj-kulture/
Герман-младший снимет фильм о Довлатове
В сентябре съемки стартуют в Санкт-Петербурге и его окрестностях. Здесь Герман начнет воссоздавать историю, охватывающую несколько дней из жизни Довлатова в 1971 году.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/german-mladshij-snimet-film-o-dovlatove/
«Библионочь-2015″ в Москве: что ждет жителей столицы
В Москве традиционно «Библионочь» будет особенно насыщенной. В рамках акции в этом году проведут специальный проект «Библиосумерки», который рассчитан на детскую и семейную аудиторию.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/biblionoch-2015-v-moskve-chto-zhdet-zhitelej-stolicy/
К акции «Библионочь» присоединится президентская библиотека
На своем сайте библиотека представит уникальные документальные ленты, и эти трансляции станут настоящим киномарафоном, объединяющим электронные читальные библиотеки более чем 70 регионах России.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/k-akcii-biblionoch-prisoedinitsya-prezidentskaya-biblioteka/
На «Библионочи» в Омске книги будут раздавать бесплатно
Сегодня в Омске, как и в других городах России, стартует акция «Библионочь». В захватывающее путешествие во времени приглашают жителей города омские библиотеки.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/na-biblionochi-v-omske-knigi-budut-razdavat-besplatno/
Найдены неопубликованные дневники и рисунки Гюнтера Грасса
Иорг-Филипп Томса, директор созданного при жизни Грасса дома-музея писателя, сообщил, что автор оставил после себя неопубликованные дневники и рисунки.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/najdeny-neopublikovannye-dnevniki-i-risunki-gyuntera-grassa/
Эти и другие новости можно прочитать в разделе http://novostiliteratury.ru/category/novosti/
Анонсы книг
Борис Стадничук «Сократ»
Сократа считают одним из самых влиятельных мыслителей в истории. В этой книге рассказывается о человеке, вклад которого в дело познания поистине неоценим.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/boris-stadnichuk-sokrat/
Грег МакКеон «Эссенциализм. Путь к простоте»
В книге «Эссенциализм. Путь к простоте» вы найдете советы по грамотному распределению приоритетов в жизни и в бизнесе, что позволит вас делать меньше, но с куда большими результатами.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/greg-makkeon-essencializm-put-k-prostote/
Терри Хейз «Я Пилигрим»
В центре романа — Скотт Мердок, когда-то возглавлявший одно из секретных подразделений разведки США. Уйдя в отставку, он отправился в Париж, где ведет уединенную жизнь, не связанную с выполнением опасных заданий.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/terri-xejz-ya-piligrim/
Барбара Шер «О чем мечтать»
Новая книга от автора бестселлера «Мечтать не вредно» обещает повторить судьбу своей предшественницы. Это издание — для тех, кто не знает точно, чего в жизни хочет.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/barbara-sher-o-chem-mechtat/
Александр Соколов «Мифы об эволюции человека»
Хотите узнать, как всё на самом деле было? В книге Соколова вы найдете целую коллекцию мифов, которые главный редактор портала «Антропогенез.ру» убедительно опровергает.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/aleksandr-sokolov-mify-ob-evolyucii-cheloveka/
Эти и другие АНОНСЫ читайте на сайте:
http://novostiliteratury.ru/category/anonsy-knig/
Книги для детей
Алексей Олейников «Сон Видящей»
Разноцветные флаги, полосатые шатры, зрители в предвкушении праздника… Люди не знают, что члены тайного братства Магус, съехавшиеся на Большой Собор, ходят совсем рядом с ними.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/knigi-dlya-detej/aleksej-olejnikov-son-vidyashhej/
Михаил Самарский «Как Трисон стал полицейским, или правила добрых дел»
Трисон — собака-поводырь. Но в новой книге Михаила Самарского ему, похоже, придется освоить новую профессию.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/knigi-dlya-detej/mixail-samarskij-kak-trison-stal-policejskim-ili-pravila-dobryx-del/
Год литературы-2015
В Год литературы 2015 в Москве открылась выставка песочных скульптур
На выставке песочных скульптур, которая включена в программу мероприятий Года литературы 2015, представлены работы, которые иллюстрируют произведения классиков мировой литературы — от Гомера до Маркеса.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/poslednie-publikacii/v-god-literatury-2015-v-moskve-otkrylas-vystavka-pesochnyx-skulptur/
Бонус читателю!
10 лучших книг в переводе Норы Галь
27 апреля 1912 года родилась Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина), великая переводчица, «открывающая миры». Она подарила нам немало гениальных переводов произведений, ставших классикой мировой литературы. В сегодняшней подборке – лучшие романы, с которыми русских читателей познакомила Нора Галь.
Герберт Уэллс «Пища богов»
Одно из самых необычных и загадочных произведений Герберта Уэллса – это история эксцентричного ученого, «чокнутого профессора», который изобрел «чудо-еду». Продукт делает человеческих младенцев великанами – и в физическом смысле, и в интеллектуальном. Увлекательное приключение, фантастическая комедия и в то же время притча о новой эре человечества – гимн непреодолимой силе юности.
Харпер Ли «Убить пересмешника»
Маленькая девочка рассказывает историю, произошедшую в сонном городке на юге Америки. Её отец, друг Дилл и брат Джим – главные герои этого романа. Аттикус Финч, отец Глазастика (именно так дома называют главную героиню книги) – принципиальный адвокат, один из лучших и последних представителей старой «аристократии юга». Ему предстоит защищать в суде чернокожего, который обвиняется в изнасиловании белой женщины. История переломной эпохи, США, над которыми уже веет ветер перемен, подана с потрясающей точностью и без прикрас.
Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»
Любовный роман, который стал одним из лучших образчиков настоящей литературы. Трогательный сюжет о взаимоотношениях влюбленных завораживает своей искренностью, глубиной и чистотой. Кстати, вы знаете о том, что каждую минуту на планете продается два экземпляра «Поющих в терновнике»?
Этель Лилиан Войнич «Джек Реймонд»
«Овод» считается самым известным романом Войнич, однако «Джек Реймонд» не менее интересен. Делая уступку классической поздневикторианской прозе, автор копирует некоторые её аспекты; вместе с тем «Джек Реймонд» - роман антивикторианский, в котором описывается реальный процесс воспитания и становления настоящего джентльмена. Джека Реймонда трудно полюбить, однако не восхищаться им невозможно.
Томас Вулф «Домой возврата нет»
Последний роман Томаса Вулфа – самое зрелое его произведения. Роман был издан посмертно и получил положительные рецензии критиков. В нем рассказывается о молодом писателе Джордже Уэббере, который не смог найти своего места в жизни в годы экономического кризиса в США. Реальная Америка времен Великой депрессии, описанная судьбами людей, в этой книге предстает перед лицом зарождающегося фашизма.
Чарльз Диккенс «Одержимый, или Сделка с призраком»
В старой-доброй Англии, которой восхищается Диккенс, запросто можно прокатиться на одном дилижансе с мертвецами или побеседовать с призраком. В каждой комнате дома, стоящего на отшибе, обитают причудливые видения, а покойники вершат правосудие над неправильными судьями. Кладбищенский сторож пьянствует с подземными духами, прося у них совета и улыбаясь их шуткам. Очень атмосферная книга для ценителей тонкого английского романа.
Теодор Драйзер «Американская трагедия»
Этот роман считают вершиной творчества Драйзера. Сам он так сказал о книге: "Никто не создает трагедий - их создает жизнь. Писатели лишь изображают их". Трагедия Клайва Грифитса показана писателем так ярко и выпукло, что и современного читателя не оставляет равнодушным. Юноша, вкусивший всю прелесть роскошной жизни, идет на преступление ради того, чтобы утвердиться в обществе, однако достигает ли он своей цели?
Артур Кларк «Конец детства»
Когда космическая гонка между США и СССР в самом разгаре, на Землю вдруг прибывают корабли с другой планеты. Их цивилизацию называют Сверхправителями, и пришельцы закрывают человечеству дорогу в открытый космос. Сверхправители не проявляют враждебности, однако считают, что адекватно воспринять космос люди неспособны, так как пока развиты слишком плохо. Взамен Сверхправители организуют на Земле настоящий рай – ни войн, ни болезней, ни катаклизмов человечество знать не будет, и заботиться о завтрашнем дне ему тоже не нужно. Но куда же теперь стремиться людям?
Джеймс Олдридж «Последний изгнанник»
На фоне сил, сцепившихся в смертельной схватке на Арабском Востоке в 1956 году, Джеймс Олдридж показывает острые проблемы общества, которые актуальны и в наши дни. Водоворот событий кружит героев, словно осенние листья, сорванные с дерева порывом ураганного ветра. Животрепещущие философские и социальные вопросы, ответы на которые ищет автор, определяют путь развития молодых арабских государств.
Клиффорд Саймак «Всякая плоть – трава»
Вокруг Милвилла, маленького и скучноватого городка Америки 60-х годов, появляется невидимая стена, сквозь которую ничто живое проникнуть не может. Брэдшоу Картер первым обнаруживает это, в буквальном смысле наткнувшись на стену. А дальше начинают происходить и вовсе странные вещи – телефоны без проводов, которые как-то всё же принимают звонки, непонятные голоса, лиловые цветы…
Литература в Сети. Лучшее за неделю
Русская книга в Женеве: литература вне политики?
С 29 апреля по 3 мая Россия будет почетным гостем на Женевской международной книжной ярмарке. Чем объясняется интерес устроителей ярмарки к литературе из России и что ожидает посетителей выставочного комплекса "ПалЭкспо"?
Последний раз СССР выступил почетным гостем ярмарки в 1990 году, накануне отмены в стране цензуры и, пользуясь терминологией того времени, в период «перехода книжной отрасли на рыночные рельсы», когда тиражи больше не назначались Госпланом, а рассчитывались в соответствии с читательским спросом. Газета «Tribune de Genève» писала тогда, что «гвоздем салона» были свобода и СССР.
Впрочем, понятие «свобода» в то время к СССР не относилось, оно касалось Румынии, только что пережившей революцию. В советский павильон писатели-диссиденты не допускались и, например, Александр Зиновьев представлял свою книгу «Катастройка» на стенде лозаннского издательства «L'Age d'Homme», директор которого Владимир Димитриевич возмущался, что «в СССР раскапывают писателей 1920-1930-х годов, но не печатают ныне живущих авторов».
Россия, в свою очередь, побывала почетной гостьей в Женеве восемь лет назад, и все благодаря основателю и президенту салона Пьеру-Марселю Фавру (Pierre-Marcel Favre), директору одноименного лозаннского издательства, специализирующегося на общественно-политической литературе и роскошных подарочных книгах-альбомах. Тогда в Женеве удалось собрать таких разных авторов, как Василий Аксенов, Виктория Токарева, Эдвард Радзинский, Александр Кабаков, Юрий Поляков.
Нынешний президент ярмарки, журналист Изабель Фальконье (Isabelle Falconnier), поясняет, что Россия стала почетным гостем в результате стратегического решения, принятого еще несколько лет назад: «Это решение стало результатом программы Швейцарского совета по культуре Pro Helvetia под названием «Swiss Made In Russia», которая реализуется в России с 2012 года и уже позволила наладить разносторонние обмены между творческими людьми из России и Швейцарии, а также способствовала удачному участию Швейцарии в качестве почетного гостя в ежегодной ярмарке интеллектуальной литературы «Non/Fiction» в Москве».
Во всем разнообразии
Является ли почетный статус России на ярмарке в нынешней политической ситуации, когда многие мероприятия «с российским акцентом» в Швейцарии были и вовсе отменены, неким запретным плодом, способным привлечь в выставочный комплекс "ПалЭкспо" посетителей, или же наоборот – помехой для процесса организации столь сложного мероприятия? В ответ на этот на вопрос swissinfo.ch Изабель Фальконнье твердо заявляет: «Мы считаем, что литература находится вне политики. На нас не оказывалось политическое давление».
А между тем в ярмарке ожидается участие таких писателей как Андрей Геласимов, Евгения Водолазкина, Андрей Балдин, Роман Сенчин, Олег Павлов, Владислав Отрошенко, Захар Прилепин, Марина Степанова и других. Некоторые из них имеют довольно ярко выраженную политическую позицию, так что без политки нынешний салон точно не обойдется.
«В формирование российской делегации мы не вмешиваемся. Как правило, к нам приезжают те авторы, которые переведены на французский язык, а это значит, что их будут рады видеть в Женеве и читатели, и книгопродавцы», – уточняет Изабель Фальконье.
Все книги в гостиЖеневская книжная ярмарка (официальное название – «Женевский международный салон книги и прессы») ежегодно проводится в Женеве с 1987 года. Она давно уже стала одним из важнейших событий в интеллектуальной жизни франкоязычной Европы, Африки и Канады, хотя в первые годы своего существования это было узкопрофессиональное мероприятие для книгопродавцев и библиотекарей.Женевская книжная ярмарка образца 2015 года это:- около 100 тыс посетителей за 5 дней;- 32 тысяч кв. метров выставочных площадей (4 футбольных поля);- более 800 издательств (представленных напрямую или через посредников);- более 800 авторов (писателей, переводчиков, иллюстраторов);- более 2000 разнообразных мероприятий (встречи с писателями, сеансы автографов, дебаты, дискуссии, круглые столы, экскурсии для школьников, записи теле- и радиопередач с участием посетителей ярмарки).
Как бы то ни было, в последнее время участие или неучастие в подобных мероприятиях стало для российских писателей не только вопросом продвижения своей продукции, но и способом выражения гражданской позиции.
Так самый швейцарский из российских писателей Михаил Шишкин в прошлом году отказался войти в состав официальной российской делегации на книжной ярмарке в США, не будет его и в Женеве. Захар Прилепин, наоборот, заявил журналу «Русская Швейцария», что он приедет в апреле в Женеву, чтобы «разделить со своей страной ответственность за происходящее».
«Никто от нашего приглашения войти в состав официальной делегации не отказался, один писатель пока раздумывает. Шишкина мы не приглашали», – рассказывает swissinfo.ch координатор российского павильона Нина Литвинец, приехавшая в Женеву за месяц до начала ярмарки, чтобы представить журналистам российский павильон.
«России сейчас грех жаловаться на отсутствие к ней внимания со стороны мировых СМИ, но это внимание узконаправленное и сводится к одному: «Что там еще придумает Путин?» Наша задача – показать в Женеве не только российскую литературу, но Россию во всем ее многообразии: национальном, географическом и даже гастрономическом».
Стены и стенды
На вопрос «Что в голове у Путина?» в Женеве попытается ответить новоявленный любимец франкоязычной прессы Мишель Эльчанинов, автор одноименного бестселлера «Dans le cerveau de Poutine».
Он, а также Владимир Познер, который приедет представить французский перевод своей книги «Прощание с иллюзиями» («Adieux aux illusions»), встретятся с читателями вне стен российского павильона. Кстати, собственно стен у российского стенда площадью 400 квадратных метров как раз и не будет, его дизайн задуман по принципу максимальной открытости.
Здесь будут представлены русская классическая литература, современная российская литература, книги по искусству, а также по истории и культуре народов России, путеводители по областям страны, привлекательным для туристов, кулинарные книги и сборники рецептов русской кухни, учебники и пособия с презентацией интерактивных дистанционных программ изучения русского языка.
Особый раздел посвящен детской литературе, где разместится выставка иллюстраций современных русских художников книги к сказкам народов мира, лучшие образцы современной российской детской книги, забавные инсталляции. Предусмотрены ежедневные мастер-классы современных российских художников детской книги.
Специальный стенд представит литературу, посвященную дате, которая будет широко отмечаться через несколько дней после окончания работы Салона. Речь идет о 70-летии со дня окончания Второй мировой войны и победы над нацизмом. На стенде также разместится выставка графических работ известного российского художника Александра Тихомирова «Памяти невинно убиенных», посвященная жертвам Холокоста.
Еще один специальный стенд «Россия и Швейцария» продемонстрирует книги, посвященные истории российско-швейцарских дипломатических и культурных отношений. Женевский музей «Фонд Мартина Бодмера» представит редкие издания русских книг с автографами из своей коллекции.
Для любителей туризма на стенде «Путешествие в Россию» будут демонстрироваться видовые фильмы о России, для детей на детской площадке – известные русские мультфильмы. А на стенде «La cuisine des livres» бренд-шеф известной российской сети ресторанов «Чайхона № 1» Сергей Сущенко и шеф-бармен сети Роман Портнов проведут для посетителей мастер-класс «Что едят в России?» с демонстрацией приготовления наиболее известных российских блюд.
Рассказы о новых книгах, презентации переводов на французский и другие европейские языки, «круглые столы» по актуальным проблемам развития современной литературы и мира, автограф-сессии – все эти творческие писательские акции будут идти в режиме «нон-стоп».
Они знают Россию?
В дебатах и презентациях примут участие известные швейцарские и французские филологи-русисты, как, например, известный французский историк русской литературы Жорж Нива, почетный профессор Сорбонны Вероника Лосская, переводчики, издатели.
Свои книги о России презентуют и зарубежные авторы. Например, журналист и общественный деятель, бывший спикер женевского парламента Ги Меттан представит свою новую 450-страничную книгу под названием «Россия – Запад: тысячелетняя война. Западная русофобия от Карла Великого до украинского кризиса» («Russie-Occident: Une guerre de mille ans. La russophobie occidentale de Charlemagne à la crise ukrainienne»), которая наверняка вызовет ожесточенные дебаты и неоднозначную реакцию.
Журналист, специалист по России и профессор Лозаннской федеральной политехнической школы Эрик Хесли представит книгу своих коллег-журналистов Шарля Бюффе и Тьерри Мейера «Восемь полюсов Фредерика Паулсена: путешествие в мир холода» («Voyages au bout du froid, les 8 pôles de Frederik Paulsen») об арктических и антарктических экспедициях почетного консула России в Лозанне.
Купить книги российских авторов на русском и французском языках, а также книги о России можно будет в специально оборудованном киоске парижского книжного магазина «Libraire du Globe».
Юрий Обозный, "Swissinfo"
Премия "Ясная поляна" составила навигатор по зарубежной литературе
С этого года литературная премия "Ясная поляна" будет награждать не только русских, но и зарубежных авторов.
21 апреля в Москве эксперты премии представили "длинный список" номинации "Иностранная литература", в которую вошли 33 произведения. Сразу заметим, что "короткого списка" в этом разделе не будет, но при этом сохраняется одно важное условие конкурса "Ясная поляна": автор получает премию только в том случае, если лично приезжает за наградой. Победителей здесь, кстати, будет несколько: также отметят переводчика книги-лауреата.
Экспертами в новой номинации стали переводчики, издатели иностранной литературы, журналисты и литературные критики. Среди них: литературовед Николай Александров, директор Всероссийской библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино Екатерина Гениева, литературный критик Лев Данилкин, филолог и переводчик Геннадий Киселев, главный редактор издательства Corpus Варвара Горностаева, филолог, специалист по западноевропейским и славянским языкам Виктор Сонькин и др.
На объявлении лонг-листа Екатерина Гениева очень точно заметила: "Это очень важная премия для сегодняшнего момента. Она может стать по-толстовски отрезвляющий, который читал не чужого автора, а другого автора. И это послание, которое нам оставляет Толстой".
Председатель жюри премии "Ясная Поляна" Владимир Толстой подчеркнул, что очень рад тому, что удалось расширить перечень номинаций, именно за счет включения иностранной литературы: "С одной стороны, это моя личная ностальгия по тому времени, когда мы зачитывались мировой литературой. В наши дни полноценного навигатора в этой области не было, и, я надеюсь, что длинный список номинации "Иностранная литература" станет подобным навигатором. А первый выбор лауреата чрезвычайно важен, так как он покажет тенденцию".
Действительно, "Ясная поляна" сделала большой шаг навстречу всем любителям литературы, по сути, создав рекомендательный список зарубежной прозы XXI, которого очень не хватало.
В этом году в него вошли такие авторы, как Джозеф Максвелл Кутзее и его "Дневник плохого года" (перевод Юлии Фокиной), Умберто Эко с романом "Пражское кладбище" (перевод Елены Костюкович), Донна Таррт с книгой "Щегол" ( перевод Анастасии Завозовой), Джонатан Литтелл и его "Благоволительницы" ( перевод Ирины Мельниковой), Джулиан Барнс с романом "Ощущение конца" ( перевод Елены Петровой), Мишель Уэльбек и его "Платформа" и другие книги. С полным списком можно ознакомиться на официальном сайте премии.
Премиальный фонд номинации состоит из двух частей: 1 млн рублей получает лауреат - зарубежный писатель, 200 тыс. рублей - переводчик книги лауреата на русский язык. Напомним, что ежегодная общероссийская литературная премия "Ясная Поляна" была учреждена в 2003 году Музеем-усадьбой Л.Н. Толстого и компанией Samsung Electronics. Премия вручается за лучшее художественное произведение традиционной формы в номинациях: "Современная классика", "XXI век", "Детство. Отрочество. Юность". С 2015 года премия впервые будет вручаться в специальной номинации от Samsung "Выбор читателей" и в номинации "Иностранная литература". В новом литературном сезоне существенно увеличен призовой фонд - до 7 млн рублей.
Лауреаты премии будут объявлены в октябре 2015 года.
Анастасия Скорондаева, «Российская газета»
Книга: «Возрождение», Стивен Кинг
Тайное электричество и немного Лавкрафта
Не будет преувеличением сказать, что «Возрождение» — слабейший из романов Стивена Кинга за последние годы. В основе лежит набросок вроде тех, что мастер левой рукой выскребает на обороте блокнота за завтраком: чудаковатый изобретатель после жизненной трагедии семимильными шагами спускается в самое пекло, последовательно отвергая божественное начало, моральные устои и человеческие отношения.
Его история таинственным образом переплетается с историей рассказчика — положительного героя прагматичного темперамента, без четко выраженных личностных особенностей, зато с преодоленной наркотической зависимостью, который уже невесть сколько времени с некоторыми косметическими поправками кочует из одного кинговского опуса в другой.
Первого зовут Чарльзом Джейкобсом, он бывший пастор-методист, после — ярмарочный фокусник и адепт «тайного электричества». Имя второго — Джейми Мортон, и во всем этом есть приятная книгофилам перекличка с «Темной башней»: «чар» там означало «смерть», и именно смерть сулит людям вроде бы исцеляющий их Джейкобс, тогда как фамилию Морт носил «толкатель»: негодяй, любивший подстраивать несчастные случаи ни в чем не повинным людям. Также и Джейми, впутавшись в зловещие дела пастора, в итоге спихивает под абстрактный поезд огромное количество народу. Роман предваряется цитатой из другого мэтра американской истории ужасов — Говарда Лавкрафта, поэта куртуазного и цветастого безумия, задумки которого Кинг в некоторой степени попытался перефразировать — и потому роль названного поезда выполняют Запредельные и Недобрые Сущности с неясной природой, которая так и не будет толком объяснена.
Разнообразных кино- и литературных и цитат из самого Кинга и широкого пула писателей-мистиков в книге предостаточно, и все они на редкость бесхитростны. Игры с именами и ситуациями ещё могут повеселить, однако какие-то сцены автор полностью заимствует из других своих текстов.
Привычно уже нет ни одного одушевленного персонажа — только бесхарактерные болванчики, обвешанные никак не раскрывающими их обстоятельствами и житейскими проблемами.
Слаб даже антагонист — попытка изобразить превращение доброго самаритянина в доктора Франкенштейна тщедушна, поскольку эта трансформация происходит за кадром: пастора нам демонстрируют от случая к случаю, с промежутками во многие годы, и живописуют в категоричных формулировках нестареющего Джейми.
Роману «Доктор Сон» многие вменяли ходульную предсказуемость, но там был, во-первых, сюжет-триллер, а, во-вторых, небезынтересные размышления о феномене человеческого зла. Здесь же события не текут вовсе, но расплываются яркими пятнами то там, то сям, мистическая вселенная не проработана даже на уровне намеков. Финишный спурт привычно хорош, однако представляет собой чистейшую до комизма стилизацию под лавкрафтовскую эпику, которая обладает нужным градусом тревожности, но до того неожиданна, что вызывает лишь скептическую ухмылку. В каком-то смысле этот художественный эксперимент автора даже занятен: в отличие от повестей Лавкрафта, в которых несчастные людишки постепенно осознавали масштабы противостоящих им воистину космических сил и сходили с ума, Кинг всегда потрясающим образом измельчал и обытовлял великого и страшного противника, порой жестоко обманывая читателей (и вновь лучший пример этого — не к ночи упомянутая «Темная башня»).
— Воля человека должна быть продолжением воли Божьей, — отбарабанил я, цитируя последний урок. — А еще, если соединить положительный и отрицательный полюса аккумулятора проводом, будет короткое замыкание.
— Верно, — согласился отец, — и поэтому надо быть особенно осторожным, когда «прикуриваешь». Но мне непонятно, какое отношение это имеет к уроку по христианству.
— Это к тому, что, когда поступаешь плохо, чтобы сделать что-то хорошее, ничего хорошего не получается.
— Ясно. — Отец взял последний номер журнала «Car&Driver» с крутым «Ягуаром-ХК-Е» на обложке. — Знаешь, Джейми, есть такое выражение: дорога в ад вымощена благими намерениями. — Он на секунду задумался и добавил: — И освещена электрическими фонарями.
Одно в романе хорошо — симпатичный бэкграунд в духе позднего Кинга и его «Джойлэнда». События бегут из шестидесятых прямиком в наше время: музыкальные стили, поцелуи на заднем сиденье подержанного авто, странствующие ярмарки, отголоски «холодной войны» и первые «макинтоши». Трава ярче, солнце зеленее; словом, Кингу пора завязать с ужасами и написать, наконец, свой настоящий американский роман.
«NewsLab»
Что нового
Обнародована программ фестиваля "Библионочь 2015"
Несколько тысяч мероприятий в поддержку фестиваля «Библионочь 2015″ пройдут в России, Украине и Белоруссии.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/obnarodovana-programm-festivalya-biblionoch-2015/
В 2015 году пройдут мероприятия к 100-летию со дня рождения Симонова
Министерство культуры РФ направило правительству предложение о масштабном праздновании в 2015 году 100-летия со дня рождения советского писателя-фронтовика Константина Симонова.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/v-2015-godu-projdut-meropriyatiya-k-100-letiyu-so-dnya-rozhdeniya-simonova/
В Санкт-Петербурге открылась выставка книг об армянской культуре
Сегодня в Музее истории религии в Санкт-Петербурге стартовала выставка книг об армянской культуре. Открытие экспозиции «Мудрость в руках народа» приурочено к 100-летию геноцида армянского народа.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/v-sankt-peterburge-otkrylas-vystavka-knig-ob-armyanskoj-kulture/
Герман-младший снимет фильм о Довлатове
В сентябре съемки стартуют в Санкт-Петербурге и его окрестностях. Здесь Герман начнет воссоздавать историю, охватывающую несколько дней из жизни Довлатова в 1971 году.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/german-mladshij-snimet-film-o-dovlatove/
«Библионочь-2015″ в Москве: что ждет жителей столицы
В Москве традиционно «Библионочь» будет особенно насыщенной. В рамках акции в этом году проведут специальный проект «Библиосумерки», который рассчитан на детскую и семейную аудиторию.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/biblionoch-2015-v-moskve-chto-zhdet-zhitelej-stolicy/
К акции «Библионочь» присоединится президентская библиотека
На своем сайте библиотека представит уникальные документальные ленты, и эти трансляции станут настоящим киномарафоном, объединяющим электронные читальные библиотеки более чем 70 регионах России.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/k-akcii-biblionoch-prisoedinitsya-prezidentskaya-biblioteka/
На «Библионочи» в Омске книги будут раздавать бесплатно
Сегодня в Омске, как и в других городах России, стартует акция «Библионочь». В захватывающее путешествие во времени приглашают жителей города омские библиотеки.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/na-biblionochi-v-omske-knigi-budut-razdavat-besplatno/
Найдены неопубликованные дневники и рисунки Гюнтера Грасса
Иорг-Филипп Томса, директор созданного при жизни Грасса дома-музея писателя, сообщил, что автор оставил после себя неопубликованные дневники и рисунки.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/novosti/najdeny-neopublikovannye-dnevniki-i-risunki-gyuntera-grassa/
Эти и другие новости можно прочитать в разделе http://novostiliteratury.ru/category/novosti/
Анонсы книг
Борис Стадничук «Сократ»
Сократа считают одним из самых влиятельных мыслителей в истории. В этой книге рассказывается о человеке, вклад которого в дело познания поистине неоценим.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/boris-stadnichuk-sokrat/
Грег МакКеон «Эссенциализм. Путь к простоте»
В книге «Эссенциализм. Путь к простоте» вы найдете советы по грамотному распределению приоритетов в жизни и в бизнесе, что позволит вас делать меньше, но с куда большими результатами.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/greg-makkeon-essencializm-put-k-prostote/
Терри Хейз «Я Пилигрим»
В центре романа — Скотт Мердок, когда-то возглавлявший одно из секретных подразделений разведки США. Уйдя в отставку, он отправился в Париж, где ведет уединенную жизнь, не связанную с выполнением опасных заданий.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/terri-xejz-ya-piligrim/
Барбара Шер «О чем мечтать»
Новая книга от автора бестселлера «Мечтать не вредно» обещает повторить судьбу своей предшественницы. Это издание — для тех, кто не знает точно, чего в жизни хочет.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/barbara-sher-o-chem-mechtat/
Александр Соколов «Мифы об эволюции человека»
Хотите узнать, как всё на самом деле было? В книге Соколова вы найдете целую коллекцию мифов, которые главный редактор портала «Антропогенез.ру» убедительно опровергает.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/anonsy-knig/aleksandr-sokolov-mify-ob-evolyucii-cheloveka/
Эти и другие АНОНСЫ читайте на сайте:
http://novostiliteratury.ru/category/anonsy-knig/
Книги для детей
Алексей Олейников «Сон Видящей»
Разноцветные флаги, полосатые шатры, зрители в предвкушении праздника… Люди не знают, что члены тайного братства Магус, съехавшиеся на Большой Собор, ходят совсем рядом с ними.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/knigi-dlya-detej/aleksej-olejnikov-son-vidyashhej/
Михаил Самарский «Как Трисон стал полицейским, или правила добрых дел»
Трисон — собака-поводырь. Но в новой книге Михаила Самарского ему, похоже, придется освоить новую профессию.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/knigi-dlya-detej/mixail-samarskij-kak-trison-stal-policejskim-ili-pravila-dobryx-del/
Год литературы-2015
В Год литературы 2015 в Москве открылась выставка песочных скульптур
На выставке песочных скульптур, которая включена в программу мероприятий Года литературы 2015, представлены работы, которые иллюстрируют произведения классиков мировой литературы — от Гомера до Маркеса.
http://novostiliteratury.ru/2015/04/poslednie-publikacii/v-god-literatury-2015-v-moskve-otkrylas-vystavka-pesochnyx-skulptur/
Бонус читателю!
10 лучших книг в переводе Норы Галь
27 апреля 1912 года родилась Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина), великая переводчица, «открывающая миры». Она подарила нам немало гениальных переводов произведений, ставших классикой мировой литературы. В сегодняшней подборке – лучшие романы, с которыми русских читателей познакомила Нора Галь.
Герберт Уэллс «Пища богов»
Одно из самых необычных и загадочных произведений Герберта Уэллса – это история эксцентричного ученого, «чокнутого профессора», который изобрел «чудо-еду». Продукт делает человеческих младенцев великанами – и в физическом смысле, и в интеллектуальном. Увлекательное приключение, фантастическая комедия и в то же время притча о новой эре человечества – гимн непреодолимой силе юности.
Харпер Ли «Убить пересмешника»
Маленькая девочка рассказывает историю, произошедшую в сонном городке на юге Америки. Её отец, друг Дилл и брат Джим – главные герои этого романа. Аттикус Финч, отец Глазастика (именно так дома называют главную героиню книги) – принципиальный адвокат, один из лучших и последних представителей старой «аристократии юга». Ему предстоит защищать в суде чернокожего, который обвиняется в изнасиловании белой женщины. История переломной эпохи, США, над которыми уже веет ветер перемен, подана с потрясающей точностью и без прикрас.
Колин Маккалоу «Поющие в терновнике»
Любовный роман, который стал одним из лучших образчиков настоящей литературы. Трогательный сюжет о взаимоотношениях влюбленных завораживает своей искренностью, глубиной и чистотой. Кстати, вы знаете о том, что каждую минуту на планете продается два экземпляра «Поющих в терновнике»?
Этель Лилиан Войнич «Джек Реймонд»
«Овод» считается самым известным романом Войнич, однако «Джек Реймонд» не менее интересен. Делая уступку классической поздневикторианской прозе, автор копирует некоторые её аспекты; вместе с тем «Джек Реймонд» - роман антивикторианский, в котором описывается реальный процесс воспитания и становления настоящего джентльмена. Джека Реймонда трудно полюбить, однако не восхищаться им невозможно.
Томас Вулф «Домой возврата нет»
Последний роман Томаса Вулфа – самое зрелое его произведения. Роман был издан посмертно и получил положительные рецензии критиков. В нем рассказывается о молодом писателе Джордже Уэббере, который не смог найти своего места в жизни в годы экономического кризиса в США. Реальная Америка времен Великой депрессии, описанная судьбами людей, в этой книге предстает перед лицом зарождающегося фашизма.
Чарльз Диккенс «Одержимый, или Сделка с призраком»
В старой-доброй Англии, которой восхищается Диккенс, запросто можно прокатиться на одном дилижансе с мертвецами или побеседовать с призраком. В каждой комнате дома, стоящего на отшибе, обитают причудливые видения, а покойники вершат правосудие над неправильными судьями. Кладбищенский сторож пьянствует с подземными духами, прося у них совета и улыбаясь их шуткам. Очень атмосферная книга для ценителей тонкого английского романа.
Теодор Драйзер «Американская трагедия»
Этот роман считают вершиной творчества Драйзера. Сам он так сказал о книге: "Никто не создает трагедий - их создает жизнь. Писатели лишь изображают их". Трагедия Клайва Грифитса показана писателем так ярко и выпукло, что и современного читателя не оставляет равнодушным. Юноша, вкусивший всю прелесть роскошной жизни, идет на преступление ради того, чтобы утвердиться в обществе, однако достигает ли он своей цели?
Артур Кларк «Конец детства»
Когда космическая гонка между США и СССР в самом разгаре, на Землю вдруг прибывают корабли с другой планеты. Их цивилизацию называют Сверхправителями, и пришельцы закрывают человечеству дорогу в открытый космос. Сверхправители не проявляют враждебности, однако считают, что адекватно воспринять космос люди неспособны, так как пока развиты слишком плохо. Взамен Сверхправители организуют на Земле настоящий рай – ни войн, ни болезней, ни катаклизмов человечество знать не будет, и заботиться о завтрашнем дне ему тоже не нужно. Но куда же теперь стремиться людям?
Джеймс Олдридж «Последний изгнанник»
На фоне сил, сцепившихся в смертельной схватке на Арабском Востоке в 1956 году, Джеймс Олдридж показывает острые проблемы общества, которые актуальны и в наши дни. Водоворот событий кружит героев, словно осенние листья, сорванные с дерева порывом ураганного ветра. Животрепещущие философские и социальные вопросы, ответы на которые ищет автор, определяют путь развития молодых арабских государств.
Клиффорд Саймак «Всякая плоть – трава»
Вокруг Милвилла, маленького и скучноватого городка Америки 60-х годов, появляется невидимая стена, сквозь которую ничто живое проникнуть не может. Брэдшоу Картер первым обнаруживает это, в буквальном смысле наткнувшись на стену. А дальше начинают происходить и вовсе странные вещи – телефоны без проводов, которые как-то всё же принимают звонки, непонятные голоса, лиловые цветы…
Литература в Сети. Лучшее за неделю
Русская книга в Женеве: литература вне политики?
С 29 апреля по 3 мая Россия будет почетным гостем на Женевской международной книжной ярмарке. Чем объясняется интерес устроителей ярмарки к литературе из России и что ожидает посетителей выставочного комплекса "ПалЭкспо"?
Последний раз СССР выступил почетным гостем ярмарки в 1990 году, накануне отмены в стране цензуры и, пользуясь терминологией того времени, в период «перехода книжной отрасли на рыночные рельсы», когда тиражи больше не назначались Госпланом, а рассчитывались в соответствии с читательским спросом. Газета «Tribune de Genève» писала тогда, что «гвоздем салона» были свобода и СССР.
Впрочем, понятие «свобода» в то время к СССР не относилось, оно касалось Румынии, только что пережившей революцию. В советский павильон писатели-диссиденты не допускались и, например, Александр Зиновьев представлял свою книгу «Катастройка» на стенде лозаннского издательства «L'Age d'Homme», директор которого Владимир Димитриевич возмущался, что «в СССР раскапывают писателей 1920-1930-х годов, но не печатают ныне живущих авторов».
Россия, в свою очередь, побывала почетной гостьей в Женеве восемь лет назад, и все благодаря основателю и президенту салона Пьеру-Марселю Фавру (Pierre-Marcel Favre), директору одноименного лозаннского издательства, специализирующегося на общественно-политической литературе и роскошных подарочных книгах-альбомах. Тогда в Женеве удалось собрать таких разных авторов, как Василий Аксенов, Виктория Токарева, Эдвард Радзинский, Александр Кабаков, Юрий Поляков.
Нынешний президент ярмарки, журналист Изабель Фальконье (Isabelle Falconnier), поясняет, что Россия стала почетным гостем в результате стратегического решения, принятого еще несколько лет назад: «Это решение стало результатом программы Швейцарского совета по культуре Pro Helvetia под названием «Swiss Made In Russia», которая реализуется в России с 2012 года и уже позволила наладить разносторонние обмены между творческими людьми из России и Швейцарии, а также способствовала удачному участию Швейцарии в качестве почетного гостя в ежегодной ярмарке интеллектуальной литературы «Non/Fiction» в Москве».
Во всем разнообразии
Является ли почетный статус России на ярмарке в нынешней политической ситуации, когда многие мероприятия «с российским акцентом» в Швейцарии были и вовсе отменены, неким запретным плодом, способным привлечь в выставочный комплекс "ПалЭкспо" посетителей, или же наоборот – помехой для процесса организации столь сложного мероприятия? В ответ на этот на вопрос swissinfo.ch Изабель Фальконнье твердо заявляет: «Мы считаем, что литература находится вне политики. На нас не оказывалось политическое давление».
А между тем в ярмарке ожидается участие таких писателей как Андрей Геласимов, Евгения Водолазкина, Андрей Балдин, Роман Сенчин, Олег Павлов, Владислав Отрошенко, Захар Прилепин, Марина Степанова и других. Некоторые из них имеют довольно ярко выраженную политическую позицию, так что без политки нынешний салон точно не обойдется.
«В формирование российской делегации мы не вмешиваемся. Как правило, к нам приезжают те авторы, которые переведены на французский язык, а это значит, что их будут рады видеть в Женеве и читатели, и книгопродавцы», – уточняет Изабель Фальконье.
Все книги в гостиЖеневская книжная ярмарка (официальное название – «Женевский международный салон книги и прессы») ежегодно проводится в Женеве с 1987 года. Она давно уже стала одним из важнейших событий в интеллектуальной жизни франкоязычной Европы, Африки и Канады, хотя в первые годы своего существования это было узкопрофессиональное мероприятие для книгопродавцев и библиотекарей.Женевская книжная ярмарка образца 2015 года это:- около 100 тыс посетителей за 5 дней;- 32 тысяч кв. метров выставочных площадей (4 футбольных поля);- более 800 издательств (представленных напрямую или через посредников);- более 800 авторов (писателей, переводчиков, иллюстраторов);- более 2000 разнообразных мероприятий (встречи с писателями, сеансы автографов, дебаты, дискуссии, круглые столы, экскурсии для школьников, записи теле- и радиопередач с участием посетителей ярмарки).
Как бы то ни было, в последнее время участие или неучастие в подобных мероприятиях стало для российских писателей не только вопросом продвижения своей продукции, но и способом выражения гражданской позиции.
Так самый швейцарский из российских писателей Михаил Шишкин в прошлом году отказался войти в состав официальной российской делегации на книжной ярмарке в США, не будет его и в Женеве. Захар Прилепин, наоборот, заявил журналу «Русская Швейцария», что он приедет в апреле в Женеву, чтобы «разделить со своей страной ответственность за происходящее».
«Никто от нашего приглашения войти в состав официальной делегации не отказался, один писатель пока раздумывает. Шишкина мы не приглашали», – рассказывает swissinfo.ch координатор российского павильона Нина Литвинец, приехавшая в Женеву за месяц до начала ярмарки, чтобы представить журналистам российский павильон.
«России сейчас грех жаловаться на отсутствие к ней внимания со стороны мировых СМИ, но это внимание узконаправленное и сводится к одному: «Что там еще придумает Путин?» Наша задача – показать в Женеве не только российскую литературу, но Россию во всем ее многообразии: национальном, географическом и даже гастрономическом».
Стены и стенды
На вопрос «Что в голове у Путина?» в Женеве попытается ответить новоявленный любимец франкоязычной прессы Мишель Эльчанинов, автор одноименного бестселлера «Dans le cerveau de Poutine».
Он, а также Владимир Познер, который приедет представить французский перевод своей книги «Прощание с иллюзиями» («Adieux aux illusions»), встретятся с читателями вне стен российского павильона. Кстати, собственно стен у российского стенда площадью 400 квадратных метров как раз и не будет, его дизайн задуман по принципу максимальной открытости.
Здесь будут представлены русская классическая литература, современная российская литература, книги по искусству, а также по истории и культуре народов России, путеводители по областям страны, привлекательным для туристов, кулинарные книги и сборники рецептов русской кухни, учебники и пособия с презентацией интерактивных дистанционных программ изучения русского языка.
Особый раздел посвящен детской литературе, где разместится выставка иллюстраций современных русских художников книги к сказкам народов мира, лучшие образцы современной российской детской книги, забавные инсталляции. Предусмотрены ежедневные мастер-классы современных российских художников детской книги.
Специальный стенд представит литературу, посвященную дате, которая будет широко отмечаться через несколько дней после окончания работы Салона. Речь идет о 70-летии со дня окончания Второй мировой войны и победы над нацизмом. На стенде также разместится выставка графических работ известного российского художника Александра Тихомирова «Памяти невинно убиенных», посвященная жертвам Холокоста.
Еще один специальный стенд «Россия и Швейцария» продемонстрирует книги, посвященные истории российско-швейцарских дипломатических и культурных отношений. Женевский музей «Фонд Мартина Бодмера» представит редкие издания русских книг с автографами из своей коллекции.
Для любителей туризма на стенде «Путешествие в Россию» будут демонстрироваться видовые фильмы о России, для детей на детской площадке – известные русские мультфильмы. А на стенде «La cuisine des livres» бренд-шеф известной российской сети ресторанов «Чайхона № 1» Сергей Сущенко и шеф-бармен сети Роман Портнов проведут для посетителей мастер-класс «Что едят в России?» с демонстрацией приготовления наиболее известных российских блюд.
Рассказы о новых книгах, презентации переводов на французский и другие европейские языки, «круглые столы» по актуальным проблемам развития современной литературы и мира, автограф-сессии – все эти творческие писательские акции будут идти в режиме «нон-стоп».
Они знают Россию?
В дебатах и презентациях примут участие известные швейцарские и французские филологи-русисты, как, например, известный французский историк русской литературы Жорж Нива, почетный профессор Сорбонны Вероника Лосская, переводчики, издатели.
Свои книги о России презентуют и зарубежные авторы. Например, журналист и общественный деятель, бывший спикер женевского парламента Ги Меттан представит свою новую 450-страничную книгу под названием «Россия – Запад: тысячелетняя война. Западная русофобия от Карла Великого до украинского кризиса» («Russie-Occident: Une guerre de mille ans. La russophobie occidentale de Charlemagne à la crise ukrainienne»), которая наверняка вызовет ожесточенные дебаты и неоднозначную реакцию.
Журналист, специалист по России и профессор Лозаннской федеральной политехнической школы Эрик Хесли представит книгу своих коллег-журналистов Шарля Бюффе и Тьерри Мейера «Восемь полюсов Фредерика Паулсена: путешествие в мир холода» («Voyages au bout du froid, les 8 pôles de Frederik Paulsen») об арктических и антарктических экспедициях почетного консула России в Лозанне.
Купить книги российских авторов на русском и французском языках, а также книги о России можно будет в специально оборудованном киоске парижского книжного магазина «Libraire du Globe».
Юрий Обозный, "Swissinfo"
Премия "Ясная поляна" составила навигатор по зарубежной литературе
С этого года литературная премия "Ясная поляна" будет награждать не только русских, но и зарубежных авторов.
21 апреля в Москве эксперты премии представили "длинный список" номинации "Иностранная литература", в которую вошли 33 произведения. Сразу заметим, что "короткого списка" в этом разделе не будет, но при этом сохраняется одно важное условие конкурса "Ясная поляна": автор получает премию только в том случае, если лично приезжает за наградой. Победителей здесь, кстати, будет несколько: также отметят переводчика книги-лауреата.
Экспертами в новой номинации стали переводчики, издатели иностранной литературы, журналисты и литературные критики. Среди них: литературовед Николай Александров, директор Всероссийской библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино Екатерина Гениева, литературный критик Лев Данилкин, филолог и переводчик Геннадий Киселев, главный редактор издательства Corpus Варвара Горностаева, филолог, специалист по западноевропейским и славянским языкам Виктор Сонькин и др.
На объявлении лонг-листа Екатерина Гениева очень точно заметила: "Это очень важная премия для сегодняшнего момента. Она может стать по-толстовски отрезвляющий, который читал не чужого автора, а другого автора. И это послание, которое нам оставляет Толстой".
Председатель жюри премии "Ясная Поляна" Владимир Толстой подчеркнул, что очень рад тому, что удалось расширить перечень номинаций, именно за счет включения иностранной литературы: "С одной стороны, это моя личная ностальгия по тому времени, когда мы зачитывались мировой литературой. В наши дни полноценного навигатора в этой области не было, и, я надеюсь, что длинный список номинации "Иностранная литература" станет подобным навигатором. А первый выбор лауреата чрезвычайно важен, так как он покажет тенденцию".
Действительно, "Ясная поляна" сделала большой шаг навстречу всем любителям литературы, по сути, создав рекомендательный список зарубежной прозы XXI, которого очень не хватало.
В этом году в него вошли такие авторы, как Джозеф Максвелл Кутзее и его "Дневник плохого года" (перевод Юлии Фокиной), Умберто Эко с романом "Пражское кладбище" (перевод Елены Костюкович), Донна Таррт с книгой "Щегол" ( перевод Анастасии Завозовой), Джонатан Литтелл и его "Благоволительницы" ( перевод Ирины Мельниковой), Джулиан Барнс с романом "Ощущение конца" ( перевод Елены Петровой), Мишель Уэльбек и его "Платформа" и другие книги. С полным списком можно ознакомиться на официальном сайте премии.
Премиальный фонд номинации состоит из двух частей: 1 млн рублей получает лауреат - зарубежный писатель, 200 тыс. рублей - переводчик книги лауреата на русский язык. Напомним, что ежегодная общероссийская литературная премия "Ясная Поляна" была учреждена в 2003 году Музеем-усадьбой Л.Н. Толстого и компанией Samsung Electronics. Премия вручается за лучшее художественное произведение традиционной формы в номинациях: "Современная классика", "XXI век", "Детство. Отрочество. Юность". С 2015 года премия впервые будет вручаться в специальной номинации от Samsung "Выбор читателей" и в номинации "Иностранная литература". В новом литературном сезоне существенно увеличен призовой фонд - до 7 млн рублей.
Лауреаты премии будут объявлены в октябре 2015 года.
Анастасия Скорондаева, «Российская газета»
Книга: «Возрождение», Стивен Кинг
Тайное электричество и немного Лавкрафта
Не будет преувеличением сказать, что «Возрождение» — слабейший из романов Стивена Кинга за последние годы. В основе лежит набросок вроде тех, что мастер левой рукой выскребает на обороте блокнота за завтраком: чудаковатый изобретатель после жизненной трагедии семимильными шагами спускается в самое пекло, последовательно отвергая божественное начало, моральные устои и человеческие отношения.
Его история таинственным образом переплетается с историей рассказчика — положительного героя прагматичного темперамента, без четко выраженных личностных особенностей, зато с преодоленной наркотической зависимостью, который уже невесть сколько времени с некоторыми косметическими поправками кочует из одного кинговского опуса в другой.
Первого зовут Чарльзом Джейкобсом, он бывший пастор-методист, после — ярмарочный фокусник и адепт «тайного электричества». Имя второго — Джейми Мортон, и во всем этом есть приятная книгофилам перекличка с «Темной башней»: «чар» там означало «смерть», и именно смерть сулит людям вроде бы исцеляющий их Джейкобс, тогда как фамилию Морт носил «толкатель»: негодяй, любивший подстраивать несчастные случаи ни в чем не повинным людям. Также и Джейми, впутавшись в зловещие дела пастора, в итоге спихивает под абстрактный поезд огромное количество народу. Роман предваряется цитатой из другого мэтра американской истории ужасов — Говарда Лавкрафта, поэта куртуазного и цветастого безумия, задумки которого Кинг в некоторой степени попытался перефразировать — и потому роль названного поезда выполняют Запредельные и Недобрые Сущности с неясной природой, которая так и не будет толком объяснена.
Разнообразных кино- и литературных и цитат из самого Кинга и широкого пула писателей-мистиков в книге предостаточно, и все они на редкость бесхитростны. Игры с именами и ситуациями ещё могут повеселить, однако какие-то сцены автор полностью заимствует из других своих текстов.
Привычно уже нет ни одного одушевленного персонажа — только бесхарактерные болванчики, обвешанные никак не раскрывающими их обстоятельствами и житейскими проблемами.
Слаб даже антагонист — попытка изобразить превращение доброго самаритянина в доктора Франкенштейна тщедушна, поскольку эта трансформация происходит за кадром: пастора нам демонстрируют от случая к случаю, с промежутками во многие годы, и живописуют в категоричных формулировках нестареющего Джейми.
Роману «Доктор Сон» многие вменяли ходульную предсказуемость, но там был, во-первых, сюжет-триллер, а, во-вторых, небезынтересные размышления о феномене человеческого зла. Здесь же события не текут вовсе, но расплываются яркими пятнами то там, то сям, мистическая вселенная не проработана даже на уровне намеков. Финишный спурт привычно хорош, однако представляет собой чистейшую до комизма стилизацию под лавкрафтовскую эпику, которая обладает нужным градусом тревожности, но до того неожиданна, что вызывает лишь скептическую ухмылку. В каком-то смысле этот художественный эксперимент автора даже занятен: в отличие от повестей Лавкрафта, в которых несчастные людишки постепенно осознавали масштабы противостоящих им воистину космических сил и сходили с ума, Кинг всегда потрясающим образом измельчал и обытовлял великого и страшного противника, порой жестоко обманывая читателей (и вновь лучший пример этого — не к ночи упомянутая «Темная башня»).
— Воля человека должна быть продолжением воли Божьей, — отбарабанил я, цитируя последний урок. — А еще, если соединить положительный и отрицательный полюса аккумулятора проводом, будет короткое замыкание.
— Верно, — согласился отец, — и поэтому надо быть особенно осторожным, когда «прикуриваешь». Но мне непонятно, какое отношение это имеет к уроку по христианству.
— Это к тому, что, когда поступаешь плохо, чтобы сделать что-то хорошее, ничего хорошего не получается.
— Ясно. — Отец взял последний номер журнала «Car&Driver» с крутым «Ягуаром-ХК-Е» на обложке. — Знаешь, Джейми, есть такое выражение: дорога в ад вымощена благими намерениями. — Он на секунду задумался и добавил: — И освещена электрическими фонарями.
Одно в романе хорошо — симпатичный бэкграунд в духе позднего Кинга и его «Джойлэнда». События бегут из шестидесятых прямиком в наше время: музыкальные стили, поцелуи на заднем сиденье подержанного авто, странствующие ярмарки, отголоски «холодной войны» и первые «макинтоши». Трава ярче, солнце зеленее; словом, Кингу пора завязать с ужасами и написать, наконец, свой настоящий американский роман.
«NewsLab»
Комментариев нет:
Отправить комментарий